Всегда можно)
Не переживай Санька. Дядька с радостью повезёт. Генерал-Майор МВД Хорсон
Расслабься. Дядька на работе. А тебя что опять не везёт. Сняли с поста саппорта за что?
Тёмный Франкенштейн
Я, "Фрэнк Раймс", подаю рапорт на восстановление в звании, как сотрудника Федеральной Службы Безопасности. Я числился на службе ФСБ в звании...
Мой дорогой добрый дядюшка Тёма. Очень рад что становишься доброй Дядюшкой Тёмой
Вредный какой ты. Повысился Янгер. Удачки до ГС по Гос. Весь в Ядерку
Данька уже волнуется как бы. Я вот никогда не волнуюсь как будто тёмный властелин
Удачи родной. Без косяков отстоял красава братик. Жаль что не вписал меня.
Будущий Адмирал ВМФ
Challenge complete Master
Тут был злобный Франкенштейн. Который будет кого-нибудь кусать, если не слушаются. Шучу Джексон, ты же хороший
Удалю этот статус, когда я буду Желтым
Динозавр Рексик как бы. Непослушный братик
Доберёмся другой раз братик... Не расстраивайся.
This is you master english brother?
Данечка, милый. Да ты как учишь всех иностранский язык. Я вот мастер переводчик по русски. Переводчик как говорится. Перевод: Русский дрель или бур
Not really, your like a brother
Дядя Тёмка. Добрый дядька. Ну не переживай брат. Я его тоже Злой Дядюшка Франкенштейн. Как бы не так. Ты Добро, а я Зло
Бро это Китайские иероглифы. Только я могу перевести по русски. Мастер переводчик как бы Вот перевод по русски. Пользователь
Имена участников (разделяйте запятой).